Slovník pro život - takový, jaký je: Mouřenín

fialový mouřenín
25.11.2024 13:53
Dnes jen zkratkovitě - pro ty, kdož chtějí v klidu dočíst běžné denní zprávy a neztratit se přitom v různě se měnících významech počinů premiéra dříve a nyní.

       Bohužel možných výkladů jeho dosavadního působení včetně posledních výroků je přespříliš. Takže jsem rád, že to nemusím popisovat vyčerpávajícím způsobem (třeba pod heslem "Tanec na ledě"), ale stačí zmínit jen hlavní význam, zasazený do širších souvislostí (případně jen typické významové posuny, jaké přináší sám život).

      Už ani nevíme, kdy, kde a jak vzniklo úsloví: "Mouřenín vykonal svou práci a může jít...". Traduje se, že tuto větu prvně pronesl hlavní hrdina v tragédii "Othelo, mouřenín benátský" (anglicky Othello, The Moor of Venice, autor W. Shakespeare ).

      Typickým znakem mouřenína, jak ho dnes chápeme, je tmavé zbarvení pleti (typické pro černochy, v uvedeném díle pro Maury či Maory). Odvozeniny od  slovního základu (uhelný) mour či od jiných slov, neodsuzujme. Považujme to za dobrou mnemotechnickou pomůcku. 

       Toto zbarvení dnes už nabývá přeneseného významu, kdy původ tmavé barvy pleti je přisuzován všeobecně sluhům (přeneseně historicky africkým otrokům), kteří se takto ušpinili od té nejšpinavější práce, kterou nikdo jiný nechtěl dělat. Pojetí významů je jistě více, ale nám to musí stačit. 

       V životě i v politice je spousta špinavé práce, kterou někdo musí udělat, aby život nebo politika mohly jít dál svým tempem, popřípadě, aby došlo k nějaké změně. 

       V normálním životě (kupříkladu) zahradník, dodávající nejvonnější květiny či zeleninu na ty nejvznešenější stoly, se klidně pustí do vybírání septiku nebo do práce s hnojem, aby výsledky jeho hlavní činnosti byly co nejskvělejší.

       A nemusí to být zahradník, vzpomínám si, jak v kratičkém záběru filmu "Slavnosti sněženek" takto hnojí slavný spisovatel Bohumil Hrabal zeleninu v Kersku. Vypadal stejně prakticky a soustředěně, jak si ho pamatuji, když jsem s ním domlouval v pivnici U Zlatého Tygra besedu pro studenty - takže jsem ani titulky v závěru filmu nepotřeboval.

      Ale ve chvíli, kdy zahradník prezentuje krásné výsledky své práce, nikoho nenapadne nad ním ohrnovat nos. 

      V politice je tomu jinak. Protože (kupříkladu) premiér Fiala nikdy (ani v duchu) nezamýšlel nic obdivuhodného a lidem prospěšného vytvořit, ba ani se neusiloval nepokazit to dobré, co před jeho řáděním ještě trochu fungovalo, je většina toho, co činil, špína sama.

       Nejprve bylo třeba zkrouhnout důchodce, aby se zjistilo, co společnost snese. Potom hlavně se vyvléci z předvolebních slibů. A pak už to jelo. Hrabaje se ve státní kase jako slepý Hanuš v orloji (za aktivní asistence lidí na stejné úrovni, třeba Stanjury s nedočtenými Základy účetnictví v ruce) roztočil spirálu utrácení pod smyšlenými hesly (Jsme ve válce) za munici a zbraně, ideálně od svých strýčků. Raději nebudu pokračovat, jen by nám to znesnadnilo nestranné jazykové posouzení hesla mouřenín.

       Ne vše je z jeho hlavy. On však nemá nic ani užitečného, ani ušlechtilého, s čím by mohl předstoupit před občany a očekávat pochvalu. To, co nalže, aby se ukázal v lepším světle, každý prohlédne za chviličku. Ani pořádně lhát neumí. Je pouze v roli mouřenína, který žije z toho, že bez přemýšlení provádí za někoho špinavou práci. Činí tak poctivě s vědomím, že na někoho jiného nesmí padnout ani odstříknuvší kapka z obsahu septiku. A ví, že nakonec za své služby bude nucen opustit výsluní. Na rozdíl od divadelní tragédie však v politickém životě bude odměněn. 

       A to je hlavní významový posun, na který nyní občané dávají pozor a sledují, kam jeho poslední tanečky míří. Zda do tepla EU administrativy či do zákoutí byznysu na (z peněz daňových poplatníků ovšem) předplacené výnosné místečko, nebo nedejbože....

       Další důležitý významový posun spočívá v tom, že za dobu působení premiéra Petra Fialy se vytratil původní dojem, že se ušpinil od špinavé práce a vypadá jako mouřenín. 

       Naopak, o většině toho, co je dnes v naší politice odpudivého a špatného, co škodí vztahům ve společnosti, občanům, národním zájmům, ekonomice i státu, prostě o tom všem si mnozí prostí lidé zvykli užívat výrazu, že to zfialovělo, popř. že jde o fialový hnus atp. Prostě jakoby se na všem, oč se jen premiér Fiala otřel, ulpělo trochu barvy jeho jména. Nomen omen, v euforii vzdychají vzdělanci.

        Vše nasvědčuje tomu, že pomalu se naše slovníkové heslo mouřenín vytratí z našeho života a převládne nové heslo s odlišným slovním základem fiala.

        A to je vše. Dnes jsme se zabývali pouze významy a jejich posuny u hesla mouřenín. Obsahem (čti náplní práce) fialového mouřenína se budeme prodírat jindy (v opakovaně avizovaném heslu "Odbrzděno nebo odbržděno?) protože patří do odlišného okruhu činnosti brilantního takticko-operačního důstojníka z petropavlovské pevnosti demokracie. 

 

luis
Vývojář (ročník 1955), se zkušenostmi z ekonomiky, managementu, zemědělství a techniky. Zajímám se o makropolitiku a makroekonomiku pouze z pohledu jejího dopadu na lidi, které znám a z pohledu jejich možných reakcí.

Komentáře

Pro možnost psaní komentářů se přihlašte nebo zaregistrujte.